ЧТО ТАКОЕ ВАРВАРИЗМЫ?

Варваризмы — это заимствованные слова, они не адаптируются в языке и на слух носителями языка воспринимаются как иностранные. Надо сказать, что все заимствованные слова по началу являются варваризмами, а затем либо закрепляются в словаре и становятся "родными" (кофе, такси) , либо остаются в своём "первозданном" виде, но понимаются носителями языка (tet-a-tet, homo sapiens, alma mater), либо вытесняются из языка и уходят в небытие.
Варваризмы стали активно появляться в речи ещё в первой половине 18 века. Способствовал этому и активно поощрял внедрение иностранных слов Петр I. Кстати, некоторые из этих слов хорошо освоились и остались в русском литературном языке: администратор, президент, бал, интерес, интрига и другие.
Процесс продолжался и дальше. Вспомните роман "Войну и мир" с иностранными словами и даже целыми предложениями. Лев Толстой таким образом отобразил речь дворянства, где скорее русские слова выглядели иностранными, нежели французские.
Сейчас процесс пополнения варваризмов проходит в большей степени за счёт английского языка. Например, бойфренд, скрин, саммит.
И если заимствованные слова осваиваются языком и выглядят органично, то варваризмы буквально режут глаза и пускают кровь из ушей. Такие варваризмы находят пристанище в молодёжном сленге. Их обычно адаптируют к грамматике русского языка, отчего они выглядят еще хуже: зафэкапит, будет эпрувить, ливни (уйди) уже.
Речь, перегруженная варваризмами, выглядит нелепо, к тому же непонятно, поэтому человеку, выступающему публично, нужно воздержаться от их употребления. Обучение онлайн в школе не освобождает от этого правила, так как мы - за грамотную речь.
Варваризмы есть и будут, но употреблять их в своей речи или нет зависит только от нас самих.
Напоследок задачка: как вы думаете с какого языка пришло слово дистанционное образование?